Вверх страницы
Вниз страницы

Torchwood. Distortion.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Torchwood. Distortion. » AU (Альтернативная Вселенная) » 21.03.2008 Life in Technicolor


21.03.2008 Life in Technicolor

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Название эпизода
Life in Technicolor
Время игры
21.03.2008
Персонажи
Jack_Harkness, John Smith]
Место действия
Дели, Индия
Описание
Жизнь в ярком свете, крики и смех на залитых солнцем улицах города, который не уснет в ночь полнолуния и самого красочного праздника в году. Лучшее время, чтобы увидеть жизнь во всех ее оттенках и формах и найти тот самый цвет - цвет дружбы.
Очередность
John Smith
Jack_Harkness

http://s4.uploads.ru/t/1SgBm.gif
http://s5.uploads.ru/t/FuAhr.gif
http://s5.uploads.ru/t/4AVHz.gif

Для настроения и вдохновения


+1

2

…Двигатель мотоцикла внезапно заглох, и колеса, врезавшись в грунтовую дорогу, подняли облако пыли. Сквозь пелену пыли и песка с трудом угадывались силуэты машин, людей и лавок, которыми был заставлен весь проулок. От резкого торможения Джон чуть было не слетел с сиденья, и спасло его только то, что он крепко держался за спину своего водителя и по совместительству проводника. Пожилой седовласый мужчина указал на дорогу и произнес несколько фраз. Из всего сказано Доктор понял только то, что пути дальше нет, по крайней мере, в ближайшие несколько часов. Спешившись и поправив рюкзак за спиной, ученый пошел вперед, чтобы узнать, что же прервало его путешествие по узким улочкам Дели.
   Посреди дороги, удобно устроившись между помостом с фруктами с одной стороны и лавкой со специями с другой, лежала корова. Ее важный вид не портила даже пыль, которой была покрыта вся шкура животного. Шея животного была украшена бусами различных форм и размеров, а к ушам были прикреплены разноцветные бирки с лентами. Корова невозмутимо пережевывала жвачку и обводила ленивым взглядом всех присутствовавших в переулке людей. Джон было хотел просто переступить через животное и продолжить свой путь пешком, но торговцы и случайные прохожие так отчаянно замахали руками в предупреждающем жесте, а кто-от даже не стеснялся в выражениях – уж что-что, а ругательства Доктор выучил сразу же по приезду в Индию. Лучше сразу знать, когда тебя называют идиотом или дураком, чем глупо улыбаться и думать, что тебе просто хотят продать очередной бесполезный сувенир.
   Корова – священное животное в Индии. Эти прекрасные животные могут делать все, что заблагорассудится. Люди не вправе отрывать коров от отдыха, даже если он устроен в самом неподходящем для этого месте. Доктор попытался было пробраться сквозь лавки, но они местами так плотно прилегали к стенам домов, что даже ему, со своей комплекцией щепки, не удалось бы протиснуться между арбузами, металлическими чашами и торговцами. Единственным выходом было вернуться назад и найти обходной путь, чтобы без проблем и коров, как надеялся Джон, добраться до центральной площади Дели.
   День был особенным, и не только из-за яркого солнца и диска полной Луны, что уже был различим на небосклоне. В этот день праздновался самый яркий праздник в году, а возможно, и самый красочный в мире – Холи, фестиваль красок и весны. Джон заранее приготовился к его празднованию, и благодаря парнишке из лавки на окраине города, на поясе ученого покоилось несколько десятков холщовых мешочков с цветными порошками. Все его богатство было закреплено на кожаном ремешке, который из-за веса болтался в районе бедер, а не на талии, как ему было положено. Доктор с ног до головы был одет в белые одежды, а на шее у него был повязан шарф, который за пару кварталов перекочевал на голову, скрывая лицо практически полностью, за исключением линии глаз, которая осталась открытой.
   Вся площадь кипела и бурлила от количества людей, собравшихся на традиционное празднование Холи. У каждого присутствовавшего в руках были пригоршни порошка, а кто-то, как и ученый, оказался более запасливым и приберег несколько мешочков для более активного празднования. Площадь брала свое начало от храма, как будто высеченного из камня или древней скалы. Резные скульптуры аватар Бога, сцены из Бхагавадгиты и древних эпосов – храм сам больше напоминал сказочное сооружение, и если бы Джон не видел его своими глазами, никогда бы не поверил, что человеческая рука и примитивные инструменты способные на подобного рода зодчество. Где-то внутри храма играла музыка, и ноты, медленно и неспешно выплывая из открытых окон, смешивались с теплым воздухом и, переливаясь на солнце перезвоном тысяч голосов, уплывали в закатное небо, чтобы утонуть в расплавленном жидком солнце.
   Голоса на площади постепенно стихли, и даже музыка замерла на несколько долгих мгновений, давая возможность ветру подхватить мелодию из дыхания и предвкушения. Тишина взорвалась красками, переливаясь оттенками всех цветов спектра, и пылевое облако накрыло площадь, пряча людей под завесой яркого тумана. Вновь звучали сказочные инструменты, вокруг слышался смех и радостные возгласы, и Джон вторил каждому услышанному звуку, каждой ноте, улыбаясь с каждой секундой все шире и шире, рискуя потереть по неосторожности шарф, скрывающий его лицо и голову. Люди, как будто кто-то дал им свободу, танцевали и бегали по площади. То тут, то там вздымались новые цветные пылевые облака, и очередной белоснежный костюм был безнадежно испорчен. Наверное, так и выглядело сотворение Вселенной. Сочетание красок, звуков и солнечного света наполняло жизнью каждую секунду уходящего дня, и энергия лилась через край, струилась по улицам города, заглядывала в каждую гостеприимно открытую дверь и исчезала в Ганге, в искрах и переливах звезд, с интересом взирающих на происходящее.
   Доктор стоял посреди затихающей площади, подставляя лицо разгоряченному от эмоций воздуху. Шарф давно был снят и теперь мягким шелком обнимал его за шею. Прохожие улыбались и кивали Джону, а одна из девушек в великолепном сари зеленых оттенков преподнесла ему зеркало. Лицо Доктора было абсолютно чистым, и лишь линия глаз была покрыта синей краской. Даже ресницы стали синими. Джон вернул зеркало стеснительной владелице и открыто и счастливо улыбнулся. Он любил синий цвет больше остальных, и такая «раскраска» ему неимоверно шла. Сложив ладони вместе в молитвенном знаке и низко склонив голову, он попрощался с девушкой и направился прочь с площади. Утром ученого ждал поезд в Тибет, поэтому последнюю ночь в Дели он решил провести за прогулкой по ночному городу.
   Ноги вынесли Доктора на улочку, что в Европе именовалась бы «ресторанной». Тут было различное множество кафе и забегаловок, баров с местным колоритом и уличных торговцев различной снедью. Перехватив у одного из ярких представителей местного населения лепешку с овощами и рисом, Джон хотел направиться дальше и спуститься к реке, но его внимание привлек мужчина, пытавшийся что-то выяснить одного из продавцов. Военный, судя по форме, был иностранцем и плохо говорил на местном наречии. Джон тоже не мог похвастаться своими языковыми познаниями, но пробыв в Индии около месяца, неплохо разбирался в местных крепких выражениях и способах, которыми дурили туристов местные торговцы.
- На Вашем месте я не стал бы это покупать. – Поравнявшись с мужчиной, начал Доктор. Он был уверен, что приезжий либо британец, либо австралиец. – Этот напиток называется ласси, и, судя по его цвету, он либо с добавлением шпината, либо безнадежно испорчен. – Джон улыбался искренне и приветливо, и наверное со стороны казался сумасшедшим, что лезет не в свое дело. Синяя горизонтальная полоса на лице не добавляла его образу серьезности, но была надежда на то, что незнакомец хоть немного знаком с местными традициями. – Здесь недалеко есть заведение, где подают просто фантастический зеленый чай! Я угощаю.

Музыка: The Concert For Bangladesh (Ravi Shankar) - Bangla Dhun

+2

3

Полковник сидел за столом, перед которым, сложив руки за спиной, стоял капитан Джек Харкнесс, вновь не по уставу в своей шинели времён Второй Мировой, и весь вид полковника выдавал невероятную головную боль, которую доставлял ему этот любитель ретро.
- Капитан, Вы летите в Индию с гуманитарным грузом. Это гражданская операция, без взрывов, без стрельбы, без геройств! ...И возвращаетесь из Дели через месяц. Это отпуск.
На лице Джека появилась та самая фирменная полуулыбка, которую полковник полагал исключительно наглой и самоуверенной.
- Отпуск, сэр? Больше похоже на ссылку.
Судя по прищуренным глазам старшего по званию, он из последних сил сдерживал себя. Потом вздохнул и откинулся на спинку кресла.
- Это отпуск, Джек. Это мой отпуск. От твоей довольной физиономии. Иди уже и развлекайся. Говорят, в Индии завтра какой-то общенациональный праздник.
Харкнесс думал о том, чтобы напоследок обиженно заявить, что его расстраивает, что его физиономия более не нравится полковнику, но решил, что со старика и так хватит, к тому же, с него станется и продлить этот "отпуск". Джек обыкновенно сходил с ума от безделья. Хотя… Кто сказал, что в Индии не найдётся приключений?
Как только дверь за капитаном закрылась, из аппарата внутренней связи раздался голос секретаря полковника:
- Сэр, мне принести Вам Ваше обезболивающее?
Полковник налил себе виски в стакан на палец и прикрыл глаза.
- Пожалуй, Маргарет, моя головная боль на ближайший месяц прошла.

Военный аэропорт Дели был тем еще захолустным местом и, казалось сверху, что ему какими-то платочками машут, подавая сигналы на посадку. Пузатый грузовой самолет приземлился, и второй пилот пошёл договариваться о разгрузке.
- Всё в порядке, Джек, ты можешь ехать в город. Я сам со всем разберусь.
Капитан, придерживая на плече рюкзак цвета хаки, шутливо отдал честь напарнику.
- Не забудь забрать меня через месяц, приятель.
- Если полковник выделит транспорт, Джек, - ответил ему с улыбкой второй пилот.
- Тогда я застрял здесь надолго, - рассмеялся Харкнесс в ответ и зашагал по взлётному полю.

Он поймал попутку до Дели и в город въехал ближе к вечеру, очевидно, пропустив тот самый праздник. Вокруг ходили в белых одеждах разноцветные люди, что напомнило Джеку об одном африканском племени, с которым они застряли из-за поломки самолёта и… Да, воспоминания об этих крепких воинах останутся среди лучших. Его открытая улыбка отражалась в улыбках всех, кто попадался на пути. Некоторые показывали на него пальцем и переговаривались или хихикали, так как он так и не удосужился снять форму и до сих пор был в шинели, но Джека внимание к его персоне, даже негативное, всегда только радовало, так что он махал рукой в ответ и улыбался. Навстречу попалась девушка, юная и такая красивая, что капитан невольно заступил ей дорогу, тут же извиняясь. Она улыбнулась, окунула кончики пальцев в миску, что несла в руках, и провела синими пальцами по его губам, и Джек постарался унять улыбку, чтобы не мешать ей. По обыкновению, поддавшись сиюсекундному импульсу, он наклонился и поцеловал девушку в щеку, на что та смутилась и заспешила дальше по улице. Он же почувствовал в воздухе запах специй и еды, и понял, что голоден и хочет пить. Пройдя немного вперед, капитан оказался на шумной улочке, которая могла предложить, казалось, всё на свете… И кто он такой, чтобы отказываться?
Подойдя к одной из лавочек, он заметил кувшины с каким-то напитком со льдом и, нечуждый любых экспериментов, решил попробовать. Тут, правда, некстати, обнаружилось, что того очень небольшого запаса слов, что он когда-то почерпнул в одном из предыдущих полётов на военную индийскую базу, недостаточно, чтобы совершить покупку. Он попытался выяснить, что это и сколько стоит, сопровождая свою речь жестами и блеском зубов между синих губ, и они бы, может, и сговорились, если бы рядом не раздался голос человека, говорящего на языке, на котором изъясняться было куда комфортнее.
- Пожалуй… сегодня не день шпината, - решил Джек, распрощавшись с идеей пробовать местную кухню прямо сейчас.
Он повернулся к незнакомцу, путешественнику, судя по виду, чьё лицо тоже носило следы общения с местным населением. Синий цвет ему очень шёл, а за эти длинные ресницы… можно было бы отдать душу при нужных обстоятельствах.
- Ваши глаза очень подходят к моим губам, - улыбнулся он в ответ, совершенно не задумываясь о том, насколько странно это звучит. Впрочем, подумай он об этом, капитан счёл бы эту фразу отличной pick-up line.
- Капитан Джек Харкнесс, - улыбка его стала ещё шире, и он протянул широкую ладонь для рукопожатия. - А Вы?
Он оглянулся вокруг, словно оценивая свои шансы на выживание в этом месте в одиночку, а затем оглядел вновь своего нового знакомого. Было в нём что-то, что говорило с первых секунд о том, что скучно с ним точно не будет.
- Было бы глупо отказаться от опытного проводника, так что я весь Ваш.
Они двинулись по улочке теперь уже вместе, и Джек только и успевал крутить головой, подмечая все местные интересности.
- Сегодня здесь очень красочно. Хотя я, похоже, пропустил всё веселье.
А вот его проводник, судя по его одежде, полностью покрытой краской, оказался в самом эпицентре.

+2

4

- Ваши глаза очень подходят к моим губам, – слова, слетевшие с окрашенных синим губ, были самыми необычными и интересными, которые когда-либо слышал Джон в качестве приветствия или начала беседы.
- Капитан Джек Харкнесс, - улыбка его стала ещё шире, и он протянул широкую ладонь для рукопожатия. - А Вы?
- Доктор Джон Смит. Можно просто Джон. Или просто Доктор. Или… - Улыбка незнакомца была заразительной, и Доктор не смог не улыбнуться в ответ. -…как Вашей душе будет угодно, капитан.
   Мужчина был примерно одного с ученым роста, но намного шире в плечах. Почему-то при взгляде на него Джон сразу же представил агитационные плакаты времен Второй Мировой, где на фоне звездно-полосатого флага во всей красе представали военные, готовые пожертвовать всем на благо своей Родины. Пронзительный взгляд серо-голубых глаз устремлен вдаль, в будущее, но на дне зрачков плещется тоска и боль за то, что осталось позади и к чему, возможно, более не будет возврата. Волевой подбородок и уверенная линия челюсти, четко очерченные губы, идеально уложенные локоны прически – все в лучших традициях голливудских актеров, способных сыграть любую сцену и примерить на себя любой образ.
- Было бы глупо отказаться от опытного проводника, так что я весь Ваш.
- Очень смелое заявление с Вашей стороны. Не боитесь довериться первому встречному? – Двое мужчин спустились по улице вниз, миновав с полсотни прилавков с едой и напитками. – Но не волнуйтесь, я всего лишь ученый-путешественник, и обычно такие парни как я не опасны.
   Пока необычная пара петляла улицами вечернего города, солнце постепенно опускалось за линию горизонта. Казалось, что праздничные брызги красок и веселья добрались и до неба, расписав его причудливыми мазками оранжевого, желтого, красного и розового. В воздухе висел тяжелый и густой запах специй, смешивающийся с ароматами благовоний и масел из храмов. Джону казалось, что он попал в огромную лавку чудес. Вокруг него мерцали огни оживающих кафе и домов, куда вернулись уставшие, но радостные местные жители и гости столицы.
   На улицах практически не осталось детей и подростков, зато в центр постепенно стекалась молодежь и те взрослые, которые чувствовали в себе прилив сил и бодрости духа. Девушки и женщины все как одна были одеты в сари разнообразных цветов и оттенков, украшенные удивительными орнаментами и вышивками, а их аккуратные прически переливались блеском камней и кристаллов, что венчали гребни и заколки для волос. Мужчины тоже не отставали в пестроте и красочности выбора нарядов. Костюмы из легкого хлопка или летящего хлопка, головные уборы ручной работы и резные деревянные украшения завершали образ молодого франта, желающего весело провести вечер праздника.
- Сегодня здесь очень красочно. Хотя я, похоже, пропустил всё веселье. – заметил капитан Харкнесс, завороженно наблюдая за водоворотом жизни вокруг него.
- Нам с Вами очень повезло оказаться в Индии в разгар праздника Холи, ведь это один из главных дней в году. – Джон улыбнулся проходящей мимо девушке с подносом, на котором красовались сладости из местной кондитерской. Легко подхватив пальцами два шарика из теста в глазури, Доктор с радостью отправил их в рот, с наслаждением прикрывая глаза. – Я специально продлил свое пребывание в Дели ради того, чтобы увидеть все воочию. А Вы здесь какими судьбами, капитан? Работа или отдых?
   Джон увлек своего спутника в сторону от основного потока людей, спешащих занять свои места в кафе, ресторанах и барах в центре города, и повел по узкой улице, расположившейся между двумя жилыми домами. До их слуха доносилась музыка, которая с каждым разом становилась громче и отчетливее. Пройдя несколько десятков метров, путники вышли на набережную, усыпанную огнями.
- Пока что людей немного, самое интересное начнется через пару часов. – Обратился к Джеку ученый. – Предлагаю пока выпить по чашечке чая вот в этом чудном месте. Идемте. – И Джон, сделав пару шагов в сторону, исчез в лучах света, льющегося через открытую дверь местного кафе.
   Доктор отправил своего нового знакомого выбирать и занимать места, а сам подошел к стойке, за которой находился сам хозяин заведения. Колоритный старик с седой шевелюрой и бородой, одетый в национальную одежду, приветливо улыбнулся и кивнул в знак приветствия. За три недели, что Джон провел в Индии, он частенько заглядывал в это уютное место, поэтому долго объясняться и пытаться сделать заказ ему не пришлось. Получив от официанта поднос с чайником, из носика которого струился пар и шел просто умопомрачительный аромат зеленого чая с жасмином, двумя чашками и вазочкой сладостей, Доктор присел за столик, выбранный капитаном Харкнессом.
- Все время тону в этих мягких подушках, которые они называют сиденьями. – Рассмеялся Джон, пытаясь устроить себя и свои ноги в ограниченном пространстве возле низкого чайного столика. – Выпейте чаю, съешьте печенье и расскажите мне о своих впечатлениях от Индии, мистер Харкнесс.

+2

5

Доктор… Джек улыбнулся, вспоминая, как многие окружающие то и дело говорили, что ему не помешал бы доктор. И хотя его новый знакомый вряд ли был доктором медицины, это вовсе не значило, что он не может врачевать то, что необходимо капитану.
- Доктор... - повторил он вслед и кивнул, довольный обращением Джона к нему.
В деле доверия первым встречным у Джека редко возникали проблемы, хотя всё всегда несомненно зависело от предмета доверия, к тому же Доктор сразу показался ему каким-то «своим», взгляд, внимательно изучающий мир и при этом восторженный от увиденных чудес, не прячущий страха открывать новое. Он ведь не побоялся подойти к военному в чужой стране, чтобы спасти его от отравления… этим… странным местным напитком. Чувство жажды требовало теперь у хозяина организма замены той потере, потому и предложение выпить чая было встречено с энтузиазмом.
- Для меня все здесь будут первыми встречными, Доктор, - вновь улыбнулся Харкнесс, шагая по узким улочкам, то и дело лавируя между торговцами, подмигивая девушкам, чрезвычайно довольный, - но мне особенно приятно, что им оказались Вы.
В воздухе чувствовались совершенно новые и необычные запахи, возможно, каких-то пряностей или сладостей, и это очень нравилось Джеку. До этого он не был в Индии дальше военного аэродрома, где пахло исключительно маслом и топливом. Становилось душно, и он потянул с плеч пальто, сворачивая его и пряча под лямку рюкзака, демонстрируя теперь всем лётную форму. Он рассмеялся, глядя на то, как Джон утаскивает с подноса сладости и от наслаждения прикрывает глаза, демонстрируя при этом длинные ресницы – тот выглядел как счастливый ребенок.
- Работа. Сначала. А теперь отпуск. Мне здесь предстоит провести целый месяц, так что я бы определенно не отказался от компании. Может, Вы продлите своё пребывание в Дели ещё немного?
Джек легко сходился с людьми, для него все быстро становились знакомыми и приятелями, так что короткой прогулки по улицам было достаточно, чтобы желать провести вместе время и дальше. Это с куда более длительными и серьёзными знакомствами у капитана обычно возникали проблемы из-за его боязни привязываться к людям слишком сильно.
Теперь к запахам прибавилось больше звуков, воздух становился тяжёлым и почти ощутимым при касании, хотя дышать всё ещё было легко. Всё вокруг пестрело красками и огнями, словно три Рождества сразу, и Джек и сам начинал вспоминать, как это быть ребёнком.
В том самом замечательном чайном месте, куда отвел его Джон, было уже не так шумно и многолюдно, и капитан отправился выбирать места, расположившись в самом уютном и мягком уголке, пристроив рюкзак, где было несколько вещей, которые было бы очень хлопотно и обидно потерять. Сам он устроился на боку, подпирая голову рукой, не обращая ни малейшего внимания, что здесь так не сидит, точнее, не лежит никто. Джеку очень хотелось пить, но он терпел, ожидая, пока заварится чай, окутывающих их запахом жасмина, однако после команды Джона он мгновенно выпрямился и налил вкусного напитка и ему, и себе, прислонился к стене, весело поглядывая на соседа по столику и сделал большой глоток, тут же обжигая язык.
- А, - поморщился капитан, но тут же всё равно улыбнулся. – Все мои впечатления от Индии пока получены исключительно в компании вместе с Вами, Доктор. И я был бы не против продолжить знакомство с этой волшебной страной вместе. Я чувствую в Вас тягу к… экспериментам.
Взгляд капитана стал пытливым и хитрым, хотя улыбка так и осталась на уже менее синих губах.
- Расскажите лучше Вы, что уже успели повидать, и куда мне стоит отправиться.

+2

6

- Расскажите лучше Вы, что уже успели повидать, и куда мне стоит отправиться.
   Доктор окинул взглядом помещение, и, глубоко вдохнув, прикрыл глаза. Запах ароматного чая, смешанный с ароматом пряностей и благовоний, заполнил его легкие, проникая в его кровь, превращая её в удивительный коктейль из воспоминаний, прошлого и будущего, желаний и чувств, овладевавших им последний месяц.  Когда он открыл глаза, то увидел лишь небо цвета яркой и чистой лазури, как и взгляд сидящего напротив мужчины.
  И Джон рассказал ему. Он говорил и говорил, вспоминая каждый день, каждую секунду, проведенную в стране красок и пряностей, где сам воздух дышит жизнью, переливается всеми оттенками спектра, играя на ярком солнце и маня испробовать все, что еще не успел, ибо без этого твоя собственная жизнь будет неполной. Мгновения, наполненные эмоциями, рассыпались вокруг драгоценными камнями, искрились в пламени свечей, украшая все вокруг перезвоном и звуком сказочных инструментов из  легенд и преданий.
   Вместе с Доктором капитан смог совершить путешествие по Индии и, как надеялся ученый, увидеть эту чудесную страну его глазами и пережить хотя бы часть того, что испытал сам Джон. Ученый вспомнил, как пересек пустыню на верблюде, и чуть было не упал с этого величественного и гордого животного. Ребра и кости Джона остались целы, но ему пришлось еще долго вытряхивать желтый песок из туфель, и кажется, он мог даже сейчас, спустя почти месяц, ощущать его легкое покалывание пальцами. Джон говорил о заснеженных горных пиках и о том, как лед, видевший расцвет жизни на планете, превращается в воду, что смешивается с родниками и устремляется вниз, омывая и стачивая камни. Говорил о том, что вкуснее воды не пил в своей жизни, и что, наверное, после глотка живительной влаги стал чувствовать себя моложе и бодрее, будто скинул не один десяток лет, а целые столетия. Джон вспоминал о том, как помогал своему гиду купать слона в одном из озер, и как радовался, словно ребенок, когда самое большое в мире животное обвило его вокруг талии хобот и приподняло вверх, отрывая от поверхности земли и так же плавно опуская на нее. Доктор говорил об удивительных растениях и бабочках, отдыхавших на них, о тигре, чью ярко-оранжевую в полоску шкуру он видел среди ветвей. Вспоминал свою поездку на поезде, о том, как было душно и тесно в вагоне, и о том, что люди здесь действительно безумны, раз отваживаются на подобные путешествия. Джон был рад оказаться в числе этих безумцев, проехав последние двадцать километров как настоящий индус, крепко держать за поручни вагона и подставляя лицо разгоряченному индийскому воздуху. Доктор рассказывал о кулинарных особенностях каждого региона, показывал пальцы правой руки, которые умудрился обжечь в одном из придорожных кафе, когда ему сказали, что рис нужно есть руками. Говорил о том, как в первую неделю у него немел язык от количества вкусов и острых специй, сжигавших все внутренности и придающих удивительное количество сил. Джон рассказал о храмах, в которые не пускают иностранцев и людей другой веры, и о том, как смог, миновав запрет, пробраться в одно из молитвенных помещений.
   Джон увлеченно тараторил, пытаясь впихнуть в свой рассказ все, что успел увидеть, поделиться всем, что смог услышать и показать все, что успел почувствовать. За разговором прошли минуты, а может часы и дни, да только Доктор не ощущал течения времени. Оно для него остановилось, замерло в неподвижности, мерно покачиваясь на спокойных водах Ганга, что шумел за окном. Опомнившись, ученый виновато улыбнулся и, схватив Капитана за руку, увлек за собой на улицу.
- Мы вернемся к чаепитию через пару минут, Джек, а пока… - Доктор обвел рукой пространство перед собой, указывая на тонкую линию, где ночное небо и воды реки сливались в единое целое. От этой линии  постепенно стали отделяться небольшие яркие точки, мерцающие в темном небе оранжевато-красным цветом. Бумажные фонарики, один за одним, взмывали ввысь, отражаясь в речной глади.–…фестиваль красок завершается танцем огней. Великолепно…

+2


Вы здесь » Torchwood. Distortion. » AU (Альтернативная Вселенная) » 21.03.2008 Life in Technicolor


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно